王维林

「王維林」是於1989年6月5日六四事件的第二天,在中華人民共和國北京市長安街上隻身阻擋坦克車隊前進的男子[3]。在該名男子攔阻將近18輛59式戰車車隊行進後,負責領頭的坦克駕駛一度試圖轉向繞過但是仍然遭到其阻擋。之後該名男子則爬上坦克砲塔並且看似和駕駛員進行溝通,最後他則被幾名趕往身穿藍色衣服的群眾帶離現場、而坦克隊伍則是繼續往前前進,整個過程則被傑夫·懷登等攝影師以及國外媒體所記錄下。但儘管「王維林」是當前絕大部份中文媒體對於該名男子的稱呼,然而這個名字最早是以英文「Wang Weilin」出現在英國的《星期日快報》上[4],實際上到了今日有關該人物的真實姓名、身分以及下落仍然沒有獲得確認[5]。

但是有關獨自阻擋坦克隊伍行進的影像以及相關相片隨即在國際間廣為流傳並且引起討論,甚至對於之後東歐劇變發生時許多東歐國家的民眾帶來極大影響。另外在不同媒體中對於該名阻擋坦克者也有不同稱呼,其中中國中央電視台在當時對於六四清場的新聞報導中將其稱為「螳臂擋車的歹徒」,而西方社會則將其稱作「坦克人」(Tank Man)或者是「無名的抗議者」(Unknown Protester)。1998年4月匙,美國《時代》雜誌將其以「無名的反抗者」(The Unknown Rebel)作為名稱,評選為20世紀最具影響力的100個人物之一;而在2003年時,由《生活》雜誌發行的《改變世界的100幅照片》也收錄了阻擋坦克車隊的照片。在這之後許多關於六四事件的紀錄片和相關展覽中都會提及到阻擋坦克這一事件[6][7],並且將阻擋坦克的男子以及「王維林」這個名字視為標誌性象徵[8][9]。

Comments

  • UltraSceptileUltraSceptile Registered Users 1,969 Posts
    Why is this man influential?

    I also don't get why this got so much publicity. In Los Angeles, there was a riot and the US military had to go straighten it out.

    In China, there was a riot and the Chinese Military had to go straighten it out.

    If that man had done this in America, the tanks would have blasted him to pieces and the guy who had manned that tank would be a hero, not the guy blocking the tank.

    No, I'm not communist. I come from a very anti-communist country.
    UltraSceptile~Forums King.
Sign In or Register to comment.